Member State report / Art11 / 2014 / D11 / France / NE Atlantic: Greater North Sea
Report type | Member State report to Commission |
MSFD Article | Art. 11 Monitoring programmes (and Art. 17 updates) |
Report due | 2014-10-15 |
GES Descriptor | D11 Energy, incl. underwater noise |
Member State | France |
Region/subregion | NE Atlantic: Greater North Sea |
Reported by | Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie |
Report date | 2015-07-07 |
Report access |
http://cdr.eionet.europa.eu/fr/eu/msfd_mp/ansfr/envvzveaa/MMNFR-D1-4-6_HB-2-Etat_Ecol_Intertidal.xml
http://cdr.eionet.europa.eu/fr/eu/msfd_mp/ansfr/envvxapa/MMNFR-D7_ChangementsHydro-3-Modif_Sedim.xml
http://cdr.eionet.europa.eu/fr/eu/msfd_mp/ansfr/envvxapa/MMNFR-D5_Eutrophisation-8-Apports_Atmos.xml
http://cdr.eionet.europa.eu/fr/eu/msfd_mp/ansfr/envvxapa/MMNFR-D5_Eutrophisation-6-Marees_Vertes.xml
|
Monitoring programme | Monitoring programme name | MP_D11 |
MP_D11 |
MP_D11 |
---|---|---|---|---|
Monitoring programme | Reference existing programme | |||
Monitoring programme | Marine Unit ID | |||
Q4e - Programme ID | MMNFR-D11_Bruit |
MMNFR-D11_Bruit |
MMNFR-D11_Bruit |
|
Q4f - Programme description |
L’impact des perturbations sonores est encore mal connu aujourd’hui, alors que le constat de sa présence et la forte probabilité de l’intensification du bruit dans les années et décennies à venir sont largement admis. Les perturbations sonores en milieu marin peuvent être classées en deux grandes catégories, qui coïncident avec les deux indicateurs préconisés dans la décision de la Commission européenne du 1er septembre 2010 sur la définition du bon état écologique. La première catégorie concerne les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… critère 11.a.1). Ces perturbations mettent en jeu de fortes puissances pour des durées limitées dans le temps. La seconde catégorie concerne les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… critère 11.a.2). Ces dernières ont des niveaux généralement plus faibles que les premières mais sont durables voire permanentes.
Les enjeux écologiques auxquels ce programme répond sont de trois ordres :
- maintenir de bonnes conditions de communication acoustique, d’orientation et d’alimentation des grands cétacés (en lien avec le bruit ambiant) ;
- préserver les conditions de vie dans les zones écologiques fonctionnelles (ZEF) ;
- garantir un taux marginal de surmortalité due aux perturbations sonores anthropiques.
La surveillance concerne ainsi les sources de pression (émissions continues, émissions impulsives), les pressions (bruit ambiant) et l'impact des perturbations sonores sur les espèces sensibles. Néanmoins, l’impact du bruit sur les animaux marins nécessite encore des développements méthodologiques en pratiquant notamment des autopsies de l’oreille interne. De fait, il faudra attendre les résultats d’études avant de pouvoir mettre en œuvre une surveillance en routine lors du second cycle de surveillance.
Ce programme est composé des sous-programmes suivants :
- Emissions continues (source de pression)
- Emissions impulsives (source de pression)
- Bruit ambiant (pression)
|
L’impact des perturbations sonores est encore mal connu aujourd’hui, alors que le constat de sa présence et la forte probabilité de l’intensification du bruit dans les années et décennies à venir sont largement admis. Les perturbations sonores en milieu marin peuvent être classées en deux grandes catégories, qui coïncident avec les deux indicateurs préconisés dans la décision de la Commission européenne du 1er septembre 2010 sur la définition du bon état écologique. La première catégorie concerne les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… critère 11.a.1). Ces perturbations mettent en jeu de fortes puissances pour des durées limitées dans le temps. La seconde catégorie concerne les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… critère 11.a.2). Ces dernières ont des niveaux généralement plus faibles que les premières mais sont durables voire permanentes.
Les enjeux écologiques auxquels ce programme répond sont de trois ordres :
- maintenir de bonnes conditions de communication acoustique, d’orientation et d’alimentation des grands cétacés (en lien avec le bruit ambiant) ;
- préserver les conditions de vie dans les zones écologiques fonctionnelles (ZEF) ;
- garantir un taux marginal de surmortalité due aux perturbations sonores anthropiques.
La surveillance concerne ainsi les sources de pression (émissions continues, émissions impulsives), les pressions (bruit ambiant) et l'impact des perturbations sonores sur les espèces sensibles. Néanmoins, l’impact du bruit sur les animaux marins nécessite encore des développements méthodologiques en pratiquant notamment des autopsies de l’oreille interne. De fait, il faudra attendre les résultats d’études avant de pouvoir mettre en œuvre une surveillance en routine lors du second cycle de surveillance.
Ce programme est composé des sous-programmes suivants :
- Emissions continues (source de pression)
- Emissions impulsives (source de pression)
- Bruit ambiant (pression)
|
L’impact des perturbations sonores est encore mal connu aujourd’hui, alors que le constat de sa présence et la forte probabilité de l’intensification du bruit dans les années et décennies à venir sont largement admis. Les perturbations sonores en milieu marin peuvent être classées en deux grandes catégories, qui coïncident avec les deux indicateurs préconisés dans la décision de la Commission européenne du 1er septembre 2010 sur la définition du bon état écologique. La première catégorie concerne les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… critère 11.a.1). Ces perturbations mettent en jeu de fortes puissances pour des durées limitées dans le temps. La seconde catégorie concerne les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… critère 11.a.2). Ces dernières ont des niveaux généralement plus faibles que les premières mais sont durables voire permanentes.
Les enjeux écologiques auxquels ce programme répond sont de trois ordres :
- maintenir de bonnes conditions de communication acoustique, d’orientation et d’alimentation des grands cétacés (en lien avec le bruit ambiant) ;
- préserver les conditions de vie dans les zones écologiques fonctionnelles (ZEF) ;
- garantir un taux marginal de surmortalité due aux perturbations sonores anthropiques.
La surveillance concerne ainsi les sources de pression (émissions continues, émissions impulsives), les pressions (bruit ambiant) et l'impact des perturbations sonores sur les espèces sensibles. Néanmoins, l’impact du bruit sur les animaux marins nécessite encore des développements méthodologiques en pratiquant notamment des autopsies de l’oreille interne. De fait, il faudra attendre les résultats d’études avant de pouvoir mettre en œuvre une surveillance en routine lors du second cycle de surveillance.
Ce programme est composé des sous-programmes suivants :
- Emissions continues (source de pression)
- Emissions impulsives (source de pression)
- Bruit ambiant (pression)
|
|
Q5e - Natural variability |
|
|
|
|
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate data | Y |
Y |
Y |
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Established methods | |||
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate understanding of GES | |||
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate capacity | |||
Q5f - Description of programme for GES assessment |
Les indicateurs du BEE sont, avec les échelles d’évaluation, les niveaux et tendances et les éventuelles règles d’agrégation, l’outil principal de la méthode d’évaluation de l’atteinte du BEE. Le programme de surveillance a été conçu en identifiant les données nécessaires pour permettre le renseignement de ces indicateurs puis en définissant la manière dont ces données devront être collectées.
La mise en œuvre du programme de surveillance permettra donc la collecte des données qui seront ensuite traitées pour renseigner les indicateurs du BEE. Ces indicateurs seront utilisés selon les modalités prévues dans la définition du BEE afin d’estimer l’atteinte du BEE ou la progression vers le BEE.
Les indicateurs du BEE sont définis dans la mesure du possible pour permettre de mesurer les effets des pressions anthropiques en les distinguant de la variabilité naturelle et climatique. L’acquisition de données sur le long terme permettra de mieux distinguer les évolutions d’origine naturelle de celles dues aux pressions liées aux activités humaines et de mieux comprendre les variations de l’écosystème liées aux changements globaux.
Le programme "Perturbations sonores" a pour finalité de suivre les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… indicateur 11.a.1) ainsi que les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… indicateur 11.a.2). Il permettra de ce fait de renseigner les critères et indicateurs du Bon État Écologique du Descripteur « Perturbations sonores » et donc soutenir l’évaluation du BEE pour ce descripteur.
|
Les indicateurs du BEE sont, avec les échelles d’évaluation, les niveaux et tendances et les éventuelles règles d’agrégation, l’outil principal de la méthode d’évaluation de l’atteinte du BEE. Le programme de surveillance a été conçu en identifiant les données nécessaires pour permettre le renseignement de ces indicateurs puis en définissant la manière dont ces données devront être collectées.
La mise en œuvre du programme de surveillance permettra donc la collecte des données qui seront ensuite traitées pour renseigner les indicateurs du BEE. Ces indicateurs seront utilisés selon les modalités prévues dans la définition du BEE afin d’estimer l’atteinte du BEE ou la progression vers le BEE.
Les indicateurs du BEE sont définis dans la mesure du possible pour permettre de mesurer les effets des pressions anthropiques en les distinguant de la variabilité naturelle et climatique. L’acquisition de données sur le long terme permettra de mieux distinguer les évolutions d’origine naturelle de celles dues aux pressions liées aux activités humaines et de mieux comprendre les variations de l’écosystème liées aux changements globaux.
Le programme "Perturbations sonores" a pour finalité de suivre les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… indicateur 11.a.1) ainsi que les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… indicateur 11.a.2). Il permettra de ce fait de renseigner les critères et indicateurs du Bon État Écologique du Descripteur « Perturbations sonores » et donc soutenir l’évaluation du BEE pour ce descripteur.
|
Les indicateurs du BEE sont, avec les échelles d’évaluation, les niveaux et tendances et les éventuelles règles d’agrégation, l’outil principal de la méthode d’évaluation de l’atteinte du BEE. Le programme de surveillance a été conçu en identifiant les données nécessaires pour permettre le renseignement de ces indicateurs puis en définissant la manière dont ces données devront être collectées.
La mise en œuvre du programme de surveillance permettra donc la collecte des données qui seront ensuite traitées pour renseigner les indicateurs du BEE. Ces indicateurs seront utilisés selon les modalités prévues dans la définition du BEE afin d’estimer l’atteinte du BEE ou la progression vers le BEE.
Les indicateurs du BEE sont définis dans la mesure du possible pour permettre de mesurer les effets des pressions anthropiques en les distinguant de la variabilité naturelle et climatique. L’acquisition de données sur le long terme permettra de mieux distinguer les évolutions d’origine naturelle de celles dues aux pressions liées aux activités humaines et de mieux comprendre les variations de l’écosystème liées aux changements globaux.
Le programme "Perturbations sonores" a pour finalité de suivre les émissions acoustiques de forte intensité (« sons impulsifs » : sonars, explosions… indicateur 11.a.1) ainsi que les émissions continues (« sons continus » : bruit du trafic maritime, rayonnement acoustique d’ouvrages… indicateur 11.a.2). Il permettra de ce fait de renseigner les critères et indicateurs du Bon État Écologique du Descripteur « Perturbations sonores » et donc soutenir l’évaluation du BEE pour ce descripteur.
|
|
Q5g - Gap-filling date for GES assessment | By2014 |
By2014 |
By2014 |
|
Q5h - Plans to implement monitoring for GES assessment | ||||
Q6a -Relevant targets | Q6a - Environmental target | OE_MMN_gen_D11.1 OE_MMN_part_D11.1.1 OE_MMN_part_D11.1.2 |
OE_MMN_gen_D11.1 OE_MMN_part_D11.1.1 OE_MMN_part_D11.1.2 |
OE_MMN_gen_D11.1 OE_MMN_part_D11.1.1 OE_MMN_part_D11.1.2 |
Q6a -Relevant targets | Q6a - Associated indicator | |||
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6b_SuitableData | Y |
Y |
Y |
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6b_EstablishedMethods | |||
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6d_AdequateCapacity | |||
Q6c - Target updating | Y |
Y |
Y |
|
Q6d - Description of programme for targets assessment |
L'analyse des tendances sur plusieurs années permettra de contribuer à l'évaluation de l'atteinte des objectifs environnementaux.
|
L'analyse des tendances sur plusieurs années permettra de contribuer à l'évaluation de l'atteinte des objectifs environnementaux.
|
L'analyse des tendances sur plusieurs années permettra de contribuer à l'évaluation de l'atteinte des objectifs environnementaux.
|
|
Q6e - Gap-filling date for targets assessment | By2014 |
By2014 |
By2014 |
|
Q6f - Plans to implement monitoring for targets assessment | ||||
Q7a - Relevant activities |
|
|
|
|
Q7b - Description of monitoring of activities |
Ce programme permet de suivre les principales activités génératrices de bruits sous-marins (suivi des activités) ainsi que le bruit ambiant in situ (suivi de la pression).
La surveillance porte sur 4 actions :
- la mise en place de stations de mesures de bruit (pression) ;
- la création d'un registre national de données d’émissions impulsives (source de pression) ;
- la création d'un portail d'accès aux données d'opportunités (source de pression) ;
- la création d'une banque de données sur le trafic maritime (source de pression).
Le premier cycle de surveillance sera consacré à la mise en place progressive de chacune de ces actions.
Il n'y a pas de lien entre les questions 7b et 7f.
|
Ce programme permet de suivre les principales activités génératrices de bruits sous-marins (suivi des activités) ainsi que le bruit ambiant in situ (suivi de la pression).
La surveillance porte sur 4 actions :
- la mise en place de stations de mesures de bruit (pression) ;
- la création d'un registre national de données d’émissions impulsives (source de pression) ;
- la création d'un portail d'accès aux données d'opportunités (source de pression) ;
- la création d'une banque de données sur le trafic maritime (source de pression).
Le premier cycle de surveillance sera consacré à la mise en place progressive de chacune de ces actions.
Il n'y a pas de lien entre les questions 7b et 7f.
|
Ce programme permet de suivre les principales activités génératrices de bruits sous-marins (suivi des activités) ainsi que le bruit ambiant in situ (suivi de la pression).
La surveillance porte sur 4 actions :
- la mise en place de stations de mesures de bruit (pression) ;
- la création d'un registre national de données d’émissions impulsives (source de pression) ;
- la création d'un portail d'accès aux données d'opportunités (source de pression) ;
- la création d'une banque de données sur le trafic maritime (source de pression).
Le premier cycle de surveillance sera consacré à la mise en place progressive de chacune de ces actions.
Il n'y a pas de lien entre les questions 7b et 7f.
|
|
Q7c - Relevant measures | ||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate data | |||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Established methods | |||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate understanding of GES | |||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate capacity | |||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Addresses activities and pressures | |||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Addresses effectiveness of measures | |||
Q7d - Description of monitoring for measures | ||||
Q7f - Gap-filling date for activities and measures | After2020 |
After2020 |
After2020 |
|
Q8a - Links to existing Monitoring Programmes |
|
|
|
|
Reference sub-programme | Sub-programme ID | MMNFR-D11_Bruit-1-Emissions_Continues |
MMNFR-D11_Bruit-2-Emissions_Impulsives |
MMNFR-D11_Bruit-3-Bruit_Ambiant |
Reference sub-programme | Sub-programme name | Diffuse underwater noise - distribution, frequency and levels |
Acute underwater noise - distribution, frequency and levels |
Other |
Q4g - Sub-programmes | Sub-programme ID | MMNFR-D11_Bruit-1-Emissions_Continues |
MMNFR-D11_Bruit-2-Emissions_Impulsives |
MMNFR-D11_Bruit-3-Bruit_Ambiant |
Q4g - Sub-programmes | Sub-programme name | Diffuse underwater noise - distribution, frequency and levels |
Acute underwater noise - distribution, frequency and levels |
Other |
Q4k - Monitoring purpose | Activities |
Activities |
Pressurse |
|
Q4l - Links of monitoring programmes of other Directives and Conventions |
Non pertinent.
|
Non pertinent
|
Non pertinent
|
|
Q5c - Features | Q5c - Habitats | |||
Q5c - Features | Q5c - Species list | |||
Q5c - Features | Q5c - Physical/Chemical features | |||
Q5c - Features | Q5c - Pressures |
|
|
|
Q9a - Elements |
|
|
|
|
Q5a - GES criteria | Relevant GES criteria |
|
|
|
Q5b - GES indicators | Relevant GES indicators |
|
|
|
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species distribution | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species population size | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species population characteristics | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species impacts | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat distribution | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat extent | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat condition (physical-chemical) | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat condition (biological) | |||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat impacts | |||
Q9b - Parameters monitored (pressures) | Pressure input | |||
Q9b - Parameters monitored (pressures) | Pressure output |
|
||
Q9b - Parameters monitored (activity) | Activity |
|
|
|
Q9b Parameters monitored (other) | Other | |||
Q41 Spatial scope | WFD_CW TerritorialWaters EEZ CS |
WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
|
Q4j - Description of spatial scope |
Ce sous-programme repose sur l’exploitation de données collectées et bancarisées par les organismes chargés de la surveillance de la navigation dans l'ensemble de la sous-région marine et les eaux adjacentes. La surveillance de la navigation est opérationnelle pour les navires réglementairement soumis à la géolocalisation. On suit donc le trafic dans l'ensemble de la sous-région marine.
|
Les émissions impulsives sont générées par l’exploration sismique, les levés géophysiques, les expérimentations acoustiques, la tomographie acoustique, les travaux off-shore, les explosions (chantiers, aménagement, neutralisation d’engins pyrotechniques…).
Ce suivi est imposé par la construction du critère 11.1 qui demande de recenser les jours d’occurrence de ce type d’émission. Il repose sur la compilation et l’exploitation de données déclaratives antérieures aux émissions effectives (demande d’autorisation de travaux) ou postérieures aux émissions effectives (rapport de données, bilan de levés, …).
La résolution prévue en France est le quart de degré avec des zooms possibles sur des zones à enjeux spécifiques.
Néanmoins, la couverture spatiale sera conditionnée à l’accès aux données et à la déclaration des émissions par les usagers.
|
La couverture sera assurée d’une part par des points fixes de longue durée (mesures dédiées) et d’autre part par des mesures d’opportunités (ex. mesures liées à des études d’impacts, mesures liées à des essais technologiques, mesures scientifiques, …).
La position des stations pourra être choisie, par ordre de priorité :
- de façon à optimiser la couverture spatiale (on évitera de les placer proches les unes des autres) ;
- en privilégiant la proximité des zones écologiques fonctionnelles (ZEF) ;
- en évitant les zones de fort trafic marchand (pour augmenter la sensibilité aux tendances) et les zones à forte activité de pêche (pour minimiser le risque de perte) ; toutefois, il pourra être intéressant de déployer des capteurs lors du premier cycle de surveillance à proximité des zones à fort trafic afin de vérifier en ces zones la pertinence des modèles. Une fois celle-ci établie, ces stations pourront être redéployées dans les zones sensibles ou les zones à pression faible ou modérée.
|
|
Marine Unit IDs |
|
|
|
|
Q4h - Temporal scope | Start date- End date | 2015-9999 |
9999-9999 |
9999-9999 |
Q9h - Temporal resolution of sampling |
|
|
|
|
Q9c - Monitoring method | Ce sous-programme consiste en l’exploitation de données acquises :
- en continu sur la situation de la navigation (surveillance humaine, AIS, VMS, …) pour les navires équipés d’un système de géolocalisation ;
- par la compilation de données déclaratives ;
- par la surveillance humaine, via des études spécifiques pour les navires et engins non concernés par les systèmes de surveillance maritime afin d’enrichir les connaissances sur les impacts locaux dus à l’utilisation d’engins motorisés et petites unités (manifestations nautiques, tourisme, pêche récréative, …).
L'obligation d'émettre sa position par le système VMS, pour les navires de pêche, émane du règlement de contrôle de la Politique Commune de la pêche.
Les navires de pêche professionnelle de plus de 15 mètres, et depuis le 1er janvier 2012 tous les navires de plus de 12 mètres immatriculés dans l’Union européenne, sont soumis au système de surveillance des navires par satellite (VMS, Vessel Monitoring System). Ce système a pour fonction de fournir la position des navires à intervalle régulier. Plus précisément, les données transmises sont : l'identification du navire de pêche, sa position géographique, la date et l'heure de la position, la vitesse et le cap du navire de pêche.
Les modalités d'application du système de surveillance des navires par satellite sont définies par le application/pdf Règlement CE n°2244/2003 VMS : http://sih.ifremer.fr/content/download/20089/129952/file/reglement%20CE_2244-2003-VMS.pdf
L'obligation d'émettre sa position par le système AIS, pour les navires d'une certaine taille, émane des règlements de l'Organisation Maritime Internationale. |
Le recensement des émissions impulsives fait l’objet d'un protocole au niveau européen sous l’égide du groupe de travail dédié, le « TSG Noise ». Ce protocole dresse le type de signaux à recenser ainsi que leurs caractéristiques techniques. Globalement, le recensement est basé sur des données déclarées par les usagers.
http://ec.europa.eu/environment/marine/pdf/MSFD_reportTSG_Noise.pdf
Le suivi des émissions impulsives ne peut être assuré dans un premier temps que par la compilation de données déclaratives antérieures aux émissions effectives (demande d’autorisation de travaux) ou postérieures aux émissions effectives (rapport de données, bilan de levés, …). Le seul dispositif est le portail d’accès aux données pétrolières nationales géré par le BRGM (PADPN dit « Guichet H »). Ce dispositif prend en compte l’exploration sismique et les forages une fois les opérations réalisées. Il ne prend toutefois pas en compte les demandes préalables.
Les autres sources d’information sont pour l’instant éparses et pour la plupart non exhaustives. On peut citer les levés géophysiques (y compris de sismique légère), les chantiers liés aux énergies marines renouvelables à venir, les extractions de granulats, les explosions (neutralisation des engins pyrotechniques, aménagements portuaires, …), l’océanographie acoustique (tomographie) et les essais technologiques (sonars, localisation, recherche …).
Il est donc prévu pour améliorer la couverture et la qualité des données utiles à la surveillance DCSMM disponibles sur ce sujet :
- de valoriser au mieux les données disponibles, en améliorant leur bancarisation et/ou leur collecte auprès des sources qui les détiennent ;
- d’analyser les possibilités d’améliorer des processus de déclaration prévus par la réglementation par les organismes recourant aux émissions à forte intensité. Pour les déclarations en amont, sollicitation des déclarants pour intégrer des paramètres utiles à la surveillance DCSMM avec une confirmation en aval de l’émission ;
- si nécessaire, d’envisager l’extension du processus à des cas où une déclaration ou une transmission de données serait opportune.
Ces actions seront menées dans le cadre des travaux relatifs à l’amélioration de l’accès aux données produites dans le cadre des études d’impact et des suivis environnementaux des travaux et activités autorisés. Elles pourront également relever de mesures réglementaires si nécessaire.
Les échéances seront définies au premier cycle de surveillance, préalablement à la mise en œuvre opérationnelle. |
Ce suivi repose sur l’utilisation de stations fixes de mesures dédiées (hydrophones en mer) et sur la compilation et l’exploitation de données d’opportunités (ex. mesures liées à des études d’impacts, mesures liées à des essais technologiques, mesures scientifiques, …).
La bande de fréquences préconisée (10 Hz-20 kHz) répond aux recommandations du groupe de travail européen (TSG Noise). http://ec.europa.eu/environment/marine/pdf/MSFD_reportTSG_Noise.pdf
Le suivi sera réalisé :
- en disposant des stations de mesures fixes dédiées et pérennes (des recommandations sont disponibles via le TG Noise). Le nombre idéal d’hydrophones par station est de 3 dont un près du fond (moindre variabilité), un près de la surface (forte variabilité) et un au minimum statistique annuel de la célérité du son (pour favoriser les écoutes lointaines et les forts niveaux reçus). La mesure devra être analysée suivant différentes métriques afin de séparer les différentes contributions, et en particulier pour séparer la composante continue (bruit ambiant) de la composante impulsive (sources acoustiques, explosions, …) ;
- en compilant les mesures acoustiques d’opportunité dans la gamme 10 Hz-20 kHz ; par la création d’un portail d’accueil à ces données, en fournissant les protocoles de recueil et traitement de ces données. Ce portail pourra permettre l’accueil de toutes mesures contributives par les organismes détenteurs de données ainsi que des mesures de suivi spécifiques (chantiers des énergies marines renouvelables par exemple). |
|
Q9d - Description of alteration to method | ||||
Q9e - Quality assurance |
|
|
|
|
Q9f - Quality control | Unknown |
Unknown |
Unknown |
|
Q9g - Spatial resolution of sampling | Q9g - Proportion of area covered % | 100 |
-8888 |
-8888 |
Q9g - Spatial resolution of sampling | Q9g - No. of samples | Il n'est pas possible d'évaluer la densité de l'échantillonnage, en effet la surveillance du bruit ambiant repose sur l'acquisition en continue de données du trafic maritime. La densité dépend du nombre de navires disposant d'un système de géolocalisation et de la densité du trafic. |
Il n’est pas possible de donner une densité d’échantillonnage du fait que le suivi porte sur le recensement d’évènements ; la densité dépend donc de l’occurrence de ces évènements. |
Il n'est pas possible de fournir une densité d'échantillonnage. En Manche-mer du Nord, il est prévu quatre stations, dont une partagée avec la sous-région marine mers Celtiques, avec trois enregistreurs par stations. Auquel s'ajoutent la collecte de données d'opportunité.
Le nombre de stations et de récepteurs sera précisé au premier cycle de surveillance, préalablement à sa mise en œuvre opérationnelle. |
Q9i - Description of sample representivity | ||||
Q10a - Scale for aggregation of data |
|
|
|
|
Q10b - Other scale for aggregation of data | ||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data type | |||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data access mechanism | |||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data access rights | |||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - INSPIRE standard | |||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c Date data are available | |||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data update frequency | |||
Q10d - Description of data access |