Member State report / Art13 / 2022 / D11 / Slovenia / Mediterranean: Adriatic Sea
Report type | Member State report to Commission |
MSFD Article | Art. 13 Programme of measures (and Art. 17 updates) |
Report due | 2022-10-15 |
GES Descriptor | D11 Energy, incl. underwater noise |
Member State | Slovenia |
Region/subregion | Mediterranean: Adriatic Sea |
Reported by | Institute for water of the Republlic of Slovenia |
Report date | 2023-03-07 |
Report access | 363 |
Marine reporting units |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
RegionSubregion |
MED Adriatic Sea |
MED Adriatic Sea |
MED Adriatic Sea |
MED Adriatic Sea |
Measure code |
D11: DU1 (2a) |
D11: DU2 (2a) |
D11: TU1 (1a) |
MADSI-M53_D11:TU2(1b) |
Measure old code |
MADSI-M53_D11:TU2(1b) |
|||
Measure name |
Omilitveni ukrepi za zmanjšanje kontinuirnega podvodnega hrupa, ki so sprejeti v okviru mednarodnih konvencij IMO
|
Omilitveni ukrepi za zmanjšanje impulznega podvodnega hrupa iz obcasnih dejavnosti
|
Omejevanje emisij hrupa plovil za rekreacijo in osebnih plovil skladno z Direktivo 2013/53/EU
|
Zmanjšanje podvodnega hrupa v pristanišcih
|
Measure description |
Ukrep naslavlja dejavnosti in posege, ki povzrocajo kontinuirni podvodni hrup in predpisuje omilitvene ukrepe v primeru izvajanja dejavnosti in posegov, ki povzrocajo podvodni kontinuirni hrup. Aktivnosti: (1) Pri poglabljanju vplovnih kanalov in vrtanju pilotov se morajo izvajati sledeci omilitveni ukrepi: - uporaba ustrezne tehnologije za omilitev vplivov, kot so velike ali manjše zavese iz zracnih mehurckov, vodni dušilci zvoka, keson, izolacijsko ohišje, - izogibanje poglabljanja in vrtanja v obdobjih, ki so za morske sesalce neugodna. - uporaba protokola za: uporabo akusticnih odvracal, mehki zagon, spremljanje morskih sesalcev in vzpostavitev akusticnega monitoringa morskih sesalcev. (2) Pri nacrtovanju in oblikovanju plovil, ladijskih motorjev se izbira tiste, s katerimi se povzroca manj podvodnega hrupa.
|
Ukrep naslavlja dejavnosti in posege, ki povzrocajo impulzni podvodni hrup in predpisuje omilitvene ukrepe v primeru izvajanja navedenih dejavnosti in posegov. Aktivnosti: (1) Splošni omilitveni ukrepi (HELCOM-5, 2016): - splošni varstveni režim v uredbi – pomorske gradnje, raziskave, obramba, ribištvo: - Izogibanje dejavnosti, ki povzrocajo impulzni hrup. - Izkljucitev ali omejitev dejavnosti, ki povzrocajo impulzni hrup v dolocenem letnem obdobju. - Izkljucitev ali omejitev dejavnosti, ki povzrocajo impulzni hrup na dolocenem obmocju. - Omejitev antropogenega podvodnega hrupa na doloceno raven. - Uporaba alternativnih tehnik z nižjimi emisijami impulznega hrupa. - Prilagoditev obratovalnega stanja impulznega hrupa. (2) Omilitveni ukrepi za vse dejavnosti (ACCOBAMS-MOP6,2016): - Protokol za uporabo akusticnih odvracal pred pricetkom pilotiranja. - Protokol za mehki zagon. - Protokol za vizualno spremljanje/monitoring morskih sesalcev. - Protokol za vzpostavitev pasivnega akusticnega moniotringa morskih sesalcev. (3) Omilitveni ukrepi na podrocju seizmicnih raziskav (ACCOBAMS-MOP6, 2016. HELCOM-5, 2016) - Minimalizirati zvok zracne šitole (reducirati visokofrekvencno komponento). - Uporaba alternativnih tehnologij, kot so nizko akusticni viri, elektromagnetne raziskave, gravitacijska gradiometrija, .. - Uporaba omilitvenih ukrepov in protokolov iz tocke (1). (4) Omilitveni ukrepi pri zabijanju pilotov v dejavnostih pomorskih gradenj (ACCOBAMS-MOP6, 2016; HELCOME-5,2016) - Uporaba ustrezne tehnologije za omilitev vplivov, kot so velike ali manjše zavese iz zracnih mehurckov, vodni dušilci zvoka, keson, izolacijsko ohišje. - Pilotiranje z uporabo nižje energije udarnega kladiva in vecji hitrosti udarjanja. - Izbira alternativnih tehnologij, kot so vibor kladivo, uvrtani piloti, betonski temelji. - Uporaba omilitvenih ukrepov in protokolov iz tocke (1). (5) Omilitveni ukrepi pri uporabi razstreliv ali deaktivaciji eksplozivnih teles v sektorju obrambe (ACCOBAMS-MOP6, 2016; HELCOME-5,2016: - Uporaba najmanjšega možnega eksplozivnega telesa. Uporaba ustrezne tehnologije za omilitev hrupa pri uporabi razstreliva ali deaktivaciji eksplozivnih teles, kot so uporaba velikih zaves iz zracnih mehurckov, uporaba vodnih dušilcev zvoka. - Uporaba omilitvenih ukrepov in protokolov iz tocke (1). (6) Omilitveni ukrepi pri uporabi sonarja pri dejavnostih Vojaške operacije, Raziskovalne in izobraževalne dejavnosti in Ribolov in lov na lupinarje (komercialni in športni): - Uporaba protokola za mehki zagon. - Uporaba omilitvenih ukrepov in protokolov iz tocke (1).
|
Ukrep naslavlja obstojeco zakonodajo, ki ureja stopnjo emisij motorjev plovil za rekreacijo in osebno rabo. Ukrep se navezuje na Direktivo 2013/53/EU. Aktivnost: (1) Proizvajalci plovil so dolžni izdelovati plovila za rekreacijo in osebno rabo, kjer emisije motorjev ne presegajo mejnih vrednosti dolocenih z zakonodajo.
|
Ukrep je bil uspešno implementiran in se v NUMO (2022-2027) ne nadaljuje ali nadgrajuje.
|
Update type |
Measure modified since 2015 PoM |
Measure modified since 2015 PoM |
Measure same as in 2015 PoM |
Measure modified since 2015 PoM |
Measure category |
Category 2.a |
Category 2.a |
Category 1.a |
Category 1.b (non-WFD) |
Policy conventions |
||||
Policy national |
Not specified |
Direktiva 2013/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih ter razveljavitvi Direktive 94/25/ES |
Direktiva 2014/94/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o vzpostavitvi infrastrukture za alternativna goriva National policies (specify): Energetski zakon (EZ-1) (Uradni list RS, št. 17/14 in 81/15) Uredba o vzpostavitvi infrastrukture za alternativna goriva v prometu (Uradni list RS, št. 41/17) |
|
Responsible competent authority |
Ministrstvo, pristojno za upravljanje voda |
Ministrstvo, pristojno za upravljanje voda |
Ministrstvo, pristojno za gospodarstvo |
|
Responsible organisation |
(1) Ministrstvo, pristojno za upravljanje voda, Direkcija RS za vode, Agencija RS za okolje, Ministrstvo, pristojno za okolje - Sektor za celovito presojo vplivov na okolje, izvajalci posegov v morsko okolje,
(2) Ministrstvo, pristojno za gospodarstvo |
(1), (2), (3), (4), (5) (6) Ministrstvo, pristojno za upravljanje voda, Direkcija RS za vode, Agencija RS za okolje, Ministrstvo, pristojno za okolje - Sektor za celovito presojo vplivov na okolje, izvajalci posegov v morsko okolje |
(1) Kot je doloceno s predpisi na podrocju gospodarstva |
|
Coordination level |
|
|
|
|
Regional cooperation countries |
|
|
|
|
CEA |
Not needed |
Not needed |
||
CEA reference |
||||
CBA |
Not needed |
Not needed |
||
CBA reference |
Nacrt upravljanja z morskim okoljem 2022-2027: Priloga 9: Ocena stroškov izvajanja programa ukrepov iz Nacrta |
Nacrt upravljanja z morskim okoljem 2022-2027: Priloga 9: Ocena stroškov izvajanja programa ukrepov iz Nacrta |
||
Financing |
|
|
|
|
Spatial scope |
|
|
|
|
Measure purpose |
Directly prevent further inputs of a pressure (e.g. by managing the source activity); Indirectly prevent further inputs of a pressure (e.g. by governance mechanisms, financial incentives, awareness campaigns) |
Directly prevent further inputs of a pressure (e.g. by managing the source activity); Indirectly prevent further inputs of a pressure (e.g. by governance mechanisms, financial incentives, awareness campaigns) |
Directly prevent further inputs of a pressure (e.g. by managing the source activity); Indirectly prevent further inputs of a pressure (e.g. by governance mechanisms, financial incentives, awareness campaigns) |
|
Pressures |
|
|
|
|
Relevant KTMs |
|
|
|
|
Relevant targets |
|
|
|
|
Related indicator |
||||
GEScomponent |
|
|
|
|
Feature |
|
|
|
|
Element |
||||
Temporal scope |
2022-2027 |
2022-2027 |
2022-2027 |
|
Implementation status |
Measure ongoing |
Measure ongoing |
Measure ongoing |
Measure implemented |
Implementation delay |
||||
Implementation reason |
||||
Progress description |
||||
Reason description |