Member State report / Art11 / 2014 / D2 / Baltic
Report type | Member State report to Commission |
MSFD Article | Art. 11 Monitoring programmes (and Art. 17 updates) |
Report due | 2014-10-15 |
GES Descriptor | D2 Non-indigenous species |
Region/subregion | Baltic |
Reported by | Reporter not found |
Member state | DE |
DE |
DK |
DK |
FI |
LT |
LT |
LV |
LV |
LV |
LV |
LV |
LV |
LV |
PL |
PL |
PL |
SE |
SE |
SE |
SE |
SE |
SE |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monitoring programme | Monitoring programme name | MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
MP_D2 |
Monitoring programme | Reference existing programme | |||||||||||||||||||||||
Monitoring programme | Marine Unit ID |
|
|
|
||||||||||||||||||||
Q4e - Programme ID | BALDE_Mon_019 |
BALDE_Mon_019 |
BALDK-D02 |
BALDK-D02 |
BALFI_D2 |
BALLT-D012-7 |
BALLT-D012-7 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BAL-LV-2014 |
BALPL-D02 |
BALPL-D02 |
BALPL-D02 |
BALSE-NIS-D2 |
BALSE-NIS-D2 |
BALSE-NIS-D2 |
BALSE-NIS-D2 |
BALSE-NIS-D2 |
BALSE-NIS-D2 |
|
Q4f - Programme description |
Mit einer Abschätzung des Trends bei der Einschleppung von nicht-heimischen Arten soll gezeigt werden, ob Maßnahmen der Minimierung der Einschleppungen greifen.
Dazu müssen Neobiota in verschiedenen taxonomischen Ebenen und in ausgewählten repräsentativen Gebieten erfasst werden. Im Küstenbereich und auf der Hohen See wird dazu auf bereits laufende Erfassungen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton) zurückgegriffen. Mit Aufnahme des biologischen Monitorings wurden als Nebeneffekt auch nicht heimische Arten registriert. Künftig sollen bei der Untersuchung der Proben Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits seit längerer Zeit Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen erst mit Aufnahme von Projekten zum "Rapid assesment" untersucht. Zusätzlich führen die Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen Projekte zur Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durch.
|
Mit einer Abschätzung des Trends bei der Einschleppung von nicht-heimischen Arten soll gezeigt werden, ob Maßnahmen der Minimierung der Einschleppungen greifen.
Dazu müssen Neobiota in verschiedenen taxonomischen Ebenen und in ausgewählten repräsentativen Gebieten erfasst werden. Im Küstenbereich und auf der Hohen See wird dazu auf bereits laufende Erfassungen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton) zurückgegriffen. Mit Aufnahme des biologischen Monitorings wurden als Nebeneffekt auch nicht heimische Arten registriert. Künftig sollen bei der Untersuchung der Proben Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits seit längerer Zeit Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen erst mit Aufnahme von Projekten zum "Rapid assesment" untersucht. Zusätzlich führen die Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen Projekte zur Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durch.
|
Lager non-inidgenous species are registered in the general monitoring programme for macroalgae, in addition to this a detailed registering of new species in the subprogramme for hardbottomflora and -fauna at stone reefs is made. Currently a new monitoring programme for non-indigenous species is being developed that will focus on hot spot areas (e.g. harbours) and new technologies to be implemented in the period 2015-17. |
Lager non-inidgenous species are registered in the general monitoring programme for macroalgae, in addition to this a detailed registering of new species in the subprogramme for hardbottomflora and -fauna at stone reefs is made. Currently a new monitoring programme for non-indigenous species is being developed that will focus on hot spot areas (e.g. harbours) and new technologies to be implemented in the period 2015-17. |
An introduction to the monitoring of Non-indigenous species is available in the HELCOM Monitoring manual - http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual/introduction#NIS
General information on monitoring of Non-indigenous species is available in the HELCOM Monitoring manual - http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual/non-indigenous-species/
General information is also available on the Sub-program fact sheet: Non-indigenous species (see sections: description/regional coordination/purpose of monitoring) - http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual/non-indigenous-species/non-indigenous-species |
Monitoringo programa vertina svetimkraščių rūšių aptikimą ir gausumą ir poveikį vietinei ekosistemai. Jūros Strategijos Pagrindų Direktyvos (Directive 2008/56/EC) rodiklių vertinime turėtų būti įtrauktos pagrindinės jūros organizmų grupės (zoo- ir fitoplanktonas, zoo- ir fitobentosas, žuvys, paukščiai, žinduoliai), šių rodiklių monitoringo programa ženkliai persidengia su kitų rodiklių stebėsena. Šiuo metu vykdoma nevietinių rūšių stebėsena vykdoma remiantis Valstybinės aplinkos monitoringo programos rezultatais. Kitiems rodikliams (pvz., bioįvairovei, eutrofikacijai) vertinti surinkti duomenys gali būti naudojami naujų nevietinių rūšių skaičiaus kaitos tendencijai nustatyti bei biotaršos indeksui įvertinti.
Papildomas nevietinių rūšių monitoringas Lietuvos Baltijos jūros priekrantėje planuojamas vykdyti remiantis Helsinkio komisijos nevietinių rūšių biologinio monitoringo ir uostų stebėsenos protokolų studijomis (HELCOM 2013). Papildomi stebėjimai reikalingi norint kokybiškai įvertinti GAB rodiklį, papildoma nevietinių rūšių stebėjimo (monitoringo) programa planuojama kietų substratų ir uosto akvatorijoje.
|
Monitoringo programa vertina svetimkraščių rūšių aptikimą ir gausumą ir poveikį vietinei ekosistemai. Jūros Strategijos Pagrindų Direktyvos (Directive 2008/56/EC) rodiklių vertinime turėtų būti įtrauktos pagrindinės jūros organizmų grupės (zoo- ir fitoplanktonas, zoo- ir fitobentosas, žuvys, paukščiai, žinduoliai), šių rodiklių monitoringo programa ženkliai persidengia su kitų rodiklių stebėsena. Šiuo metu vykdoma nevietinių rūšių stebėsena vykdoma remiantis Valstybinės aplinkos monitoringo programos rezultatais. Kitiems rodikliams (pvz., bioįvairovei, eutrofikacijai) vertinti surinkti duomenys gali būti naudojami naujų nevietinių rūšių skaičiaus kaitos tendencijai nustatyti bei biotaršos indeksui įvertinti.
Papildomas nevietinių rūšių monitoringas Lietuvos Baltijos jūros priekrantėje planuojamas vykdyti remiantis Helsinkio komisijos nevietinių rūšių biologinio monitoringo ir uostų stebėsenos protokolų studijomis (HELCOM 2013). Papildomi stebėjimai reikalingi norint kokybiškai įvertinti GAB rodiklį, papildoma nevietinių rūšių stebėjimo (monitoringo) programa planuojama kietų substratų ir uosto akvatorijoje.
|
Data for the programme will be delivered from D1 and D4 descriptors. The monitoring programme is expected to be supported by additional data from the port surveys according to the paper:
HELCOM/OSPAR, 2013. Joint HELCOM/OSPAR Guidelines on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4 |
Data for the programme will be delivered from D1 and D4 descriptors. The monitoring programme is expected to be supported by additional data from the port surveys according to the paper:
HELCOM/OSPAR, 2013. Joint HELCOM/OSPAR Guidelines on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4 |
Data for the programme will be delivered from D1 and D4 descriptors. The monitoring programme is expected to be supported by additional data from the port surveys according to the paper:
HELCOM/OSPAR, 2013. Joint HELCOM/OSPAR Guidelines on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4 |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
||||||||
Q5e - Natural variability |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate data | N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Established methods | N |
N |
N |
N |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate understanding of GES | Y |
Y |
N |
N |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Q5d - Adequacy for assessment of GES | Q5d - Adequate capacity | Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Q5f - Description of programme for GES assessment |
Das Programm dient der Bewertung des Deskriptors D 2 (nicht einheimische Arten) und der Überwachung der Erreichung des Umweltzieles 3.5 (Die Gesamtzahl von Einschleppungen und Einbringungen neuer Arten geht gegen Null. Zur Minimierung der (unbeabsichtigten) Einschleppung sind Vorbeugemaßnahmen implementiert. Neu auftretende Arten werden so rechtzeitig erkannt, dass ggf. Sofortmaßnahmen mit Aussicht auf Erfolg durchgeführt werden können. Die Zeichnung und Umsetzung bestehender Verordnungen und Konventionen sind hierfür eine wichtige Voraussetzung)
Mit einer Abschätzung des Trends bei der Einschleppung von nicht-heimischen Arten soll gezeigt werden, ob Maßnahmen der Minimierung der Einschleppungen greifen.
Dazu müssen Neobiota in verschiedenen taxonomischen Ebenen und in ausgewählten repräsentativen Gebieten erfasst werden.
|
Das Programm dient der Bewertung des Deskriptors D 2 (nicht einheimische Arten) und der Überwachung der Erreichung des Umweltzieles 3.5 (Die Gesamtzahl von Einschleppungen und Einbringungen neuer Arten geht gegen Null. Zur Minimierung der (unbeabsichtigten) Einschleppung sind Vorbeugemaßnahmen implementiert. Neu auftretende Arten werden so rechtzeitig erkannt, dass ggf. Sofortmaßnahmen mit Aussicht auf Erfolg durchgeführt werden können. Die Zeichnung und Umsetzung bestehender Verordnungen und Konventionen sind hierfür eine wichtige Voraussetzung)
Mit einer Abschätzung des Trends bei der Einschleppung von nicht-heimischen Arten soll gezeigt werden, ob Maßnahmen der Minimierung der Einschleppungen greifen.
Dazu müssen Neobiota in verschiedenen taxonomischen Ebenen und in ausgewählten repräsentativen Gebieten erfasst werden.
|
This programme which is under development wll provide data on key indicators for desriptor 2. The programme will provide information on distribution, abundance and hot spots and eventually also data for asssessing possible distances from the GES description. |
This programme which is under development wll provide data on key indicators for desriptor 2. The programme will provide information on distribution, abundance and hot spots and eventually also data for asssessing possible distances from the GES description. |
GES is defined by the number of new introductions of NIS. The monitoring provides data to determine where the GES is achieved. The monitoring collects data from all biological monitoring but the monitoring of NIS is not yet operational in ports. That would improve the adequacy to assess GES. This is under development within HELCOM. |
a. Program not fully address assessment needs, more information is needed about IAS occurence, abundance and distribution.
b. Esamų vietų išdėstymas nepakankamai apima vertinamos akvatorijos gamtinių sąlygų įvairovę bei galimas atplitusių nevietinių rūšių pradinio įsikūrimo vietas. Rodiklis yra siūlomas vertinti ilgesniam laikotarpiui (kas 10 metų), esamas matavimų dažnis yra pakankamas adekvačiam rodiklio įvertinimui.
c. Rodiklis labai priklauso nuo tyrimų intensyvumo ir nevietinių rūšių inventorizacijos pastangų. Kai kurios rūšys gali egzistuoti ekosistemoje nepastebėtos pakankamai ilgą laiką. Kai kurių taksonominių grupių (pvz., Oligochaeta, Ostracoda) identifikavimo rezoliucija neleidžia vykdyti efektyvią naujai atplitusių rūšių apskaitą.
d. Rodiklis tiesiogiai priklauso nuo naujų rūšių atsiradimo ekosistemoje, tačiau poveikio ekosistemai neatspindi. Nevisos atvykusios rūšys turi vienodą įsikūrimo tikimybę, ir labai sunku iš atplitusių rūšių skaičiaus nuspėti kiek ir kokios jų taps invazinėmis ir turės reikšmingos įtakos ekosistemai. Rodiklio taikymas paremtas prielaida, kad kuo daugiau plinta nevietinių rūšių, tuo didesnė tikimybė, kad dalis jų taps invazinės.
e. Does not respond to risks of not achieving GES
Daugiau informacijos pdf ataskaitoje, 22-27 psl.
|
a. Program not fully address assessment needs, more information is needed about IAS occurence, abundance and distribution.
b. Esamų vietų išdėstymas nepakankamai apima vertinamos akvatorijos gamtinių sąlygų įvairovę bei galimas atplitusių nevietinių rūšių pradinio įsikūrimo vietas. Rodiklis yra siūlomas vertinti ilgesniam laikotarpiui (kas 10 metų), esamas matavimų dažnis yra pakankamas adekvačiam rodiklio įvertinimui.
c. Rodiklis labai priklauso nuo tyrimų intensyvumo ir nevietinių rūšių inventorizacijos pastangų. Kai kurios rūšys gali egzistuoti ekosistemoje nepastebėtos pakankamai ilgą laiką. Kai kurių taksonominių grupių (pvz., Oligochaeta, Ostracoda) identifikavimo rezoliucija neleidžia vykdyti efektyvią naujai atplitusių rūšių apskaitą.
d. Rodiklis tiesiogiai priklauso nuo naujų rūšių atsiradimo ekosistemoje, tačiau poveikio ekosistemai neatspindi. Nevisos atvykusios rūšys turi vienodą įsikūrimo tikimybę, ir labai sunku iš atplitusių rūšių skaičiaus nuspėti kiek ir kokios jų taps invazinėmis ir turės reikšmingos įtakos ekosistemai. Rodiklio taikymas paremtas prielaida, kad kuo daugiau plinta nevietinių rūšių, tuo didesnė tikimybė, kad dalis jų taps invazinės.
e. Does not respond to risks of not achieving GES
Daugiau informacijos pdf ataskaitoje, 22-27 psl.
|
Monitoring programme proviedes adeqate data for assessment needs of MSFD relevant Descriptors. Programme is designed to provide the information on distribution and occurance of non indigenous species in open waters as well as in relevant ports. |
Monitoring programme proviedes adeqate data for assessment needs of MSFD relevant Descriptors. Programme is designed to provide the information on distribution and occurance of non indigenous species in open waters as well as in relevant ports. |
Monitoring programme proviedes adeqate data for assessment needs of MSFD relevant Descriptors. Programme is designed to provide the information on distribution and occurance of non indigenous species in open waters as well as in relevant ports. |
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
a. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
b. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
c. See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet
d. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
e. See programme Främmande arter (D2), chapter Programets generella ansats
|
||||||||
Q5g - Gap-filling date for GES assessment | By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
By2020 |
By2020 |
By2020 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
|
Q5h - Plans to implement monitoring for GES assessment |
Künftig sollen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton, Fische) Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen bisher nicht untersucht. Mit Projekten der Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen wird eine Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durchgeführt. Die Grundlage wird das sogenannte „rapid assessment“ sein, bei dem die Probenahme auf Benthosorganismen konzentriert ist. Zusätzlich wird das im Rahmen von OSPAR und HELCOM entwickelte Untersuchungsprogramm („Joint HELCOM/OSPAR Guidelines for the Contracting Parties of OSPAR and HELCOM on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4, Adopted by HELCOM Ministerial Meeting, 3 October 2013 in Copenhagen and OSPAR Agreement 2013-09) eingesetzt. Aufbauend auf den Ergebnissen wird das endgültige Monitoring entwickelt.
|
Künftig sollen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton, Fische) Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen bisher nicht untersucht. Mit Projekten der Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen wird eine Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durchgeführt. Die Grundlage wird das sogenannte „rapid assessment“ sein, bei dem die Probenahme auf Benthosorganismen konzentriert ist. Zusätzlich wird das im Rahmen von OSPAR und HELCOM entwickelte Untersuchungsprogramm („Joint HELCOM/OSPAR Guidelines for the Contracting Parties of OSPAR and HELCOM on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4, Adopted by HELCOM Ministerial Meeting, 3 October 2013 in Copenhagen and OSPAR Agreement 2013-09) eingesetzt. Aufbauend auf den Ergebnissen wird das endgültige Monitoring entwickelt.
|
A new programme is under development. The programme will use existing data and monitoring activities and add relevant elements. The programme will be in place from 2015. |
A new programme is under development. The programme will use existing data and monitoring activities and add relevant elements. The programme will be in place from 2015. |
HELCOM has suggested and tested a monitoring strategy and methods for NIS monitoring in ports. This has not yet been implemented in Finland but it is expected to be implemented by 2018. |
Siekiant adekvačiai įvertinti rodiklį, planuojama stebėsenos stotis papildyti tyrimų vietomis uosto akvatorijoje. Atsižvelgiant į turimus duomenis, nevietinių rūšių ekologines charakteristikas ir galimus jų plitimo kelius, pasiūlytos nevietinių rūšių stebėsenai papildomos stotys Klaipėdos uosto akvatorijoje: papildomas stebėjimas numatomas (kieto dugno zoo- ir fitobentosui, zoo- ir fitoplanktonui, minkšto dugno zoobentosui, judriems epifaunos organizmams). Pagautų individų laboratorinė analizė atliekama pagal nustatytas HELCOM rekomendacijas (HELCOM 2013).
Paraleliai su mėginių ėmimu planuojama nustatyti pagrindinius aplinkos parametrus (temperatūra, druskingumas, Secchi gylis, chlorofilas „a“, organinės medžiagos kiekis vandenyje ir nuosėdose, nuosėdų tipas, granulometrinė sudėtis).
Numatomas stebėsenos planas:
2016 metai – parengta jūrų uostų stebėjimo (monitoringo) tvarka;
2018 metai – vertinimo metodikos atnaujinimas;
2020 metai – stebėsenos metodikos parengimas/įteisinimas;
2021 metai - uosto monitoringo pradžia
|
Siekiant adekvačiai įvertinti rodiklį, planuojama stebėsenos stotis papildyti tyrimų vietomis uosto akvatorijoje. Atsižvelgiant į turimus duomenis, nevietinių rūšių ekologines charakteristikas ir galimus jų plitimo kelius, pasiūlytos nevietinių rūšių stebėsenai papildomos stotys Klaipėdos uosto akvatorijoje: papildomas stebėjimas numatomas (kieto dugno zoo- ir fitobentosui, zoo- ir fitoplanktonui, minkšto dugno zoobentosui, judriems epifaunos organizmams). Pagautų individų laboratorinė analizė atliekama pagal nustatytas HELCOM rekomendacijas (HELCOM 2013).
Paraleliai su mėginių ėmimu planuojama nustatyti pagrindinius aplinkos parametrus (temperatūra, druskingumas, Secchi gylis, chlorofilas „a“, organinės medžiagos kiekis vandenyje ir nuosėdose, nuosėdų tipas, granulometrinė sudėtis).
Numatomas stebėsenos planas:
2016 metai – parengta jūrų uostų stebėjimo (monitoringo) tvarka;
2018 metai – vertinimo metodikos atnaujinimas;
2020 metai – stebėsenos metodikos parengimas/įteisinimas;
2021 metai - uosto monitoringo pradžia
|
Filling the gaps in data and methods used.
|
Filling the gaps in data and methods used.
|
Filling the gaps in data and methods used.
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
||||||||
Q6a -Relevant targets | Q6a - Environmental target | UZO3 |
UZO3 |
DK_27_BAL DK_28_BAL |
DK_27_BAL DK_28_BAL |
Target 11 |
2 |
2 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
Target 1 Target 6 |
C.1 C.2 |
C.1 C.2 |
C.1 C.2 |
C.1 C.2 |
C.1 C.2 |
C.1 C.2 |
|||
Q6a -Relevant targets | Q6a - Associated indicator | UZO3_IND_3.5.1 UZO3_IND_3.5.2 UZO3_IND_3.5.3 |
UZO3_IND_3.5.1 UZO3_IND_3.5.2 UZO3_IND_3.5.3 |
DK_27_BAL DK_28_BAL |
DK_27_BAL DK_28_BAL |
Target 11 |
2.1.1 2.2.2 |
2.1.1 2.2.2 |
||||||||||||||||
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6b_SuitableData | Y |
Y |
N |
N |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6b_EstablishedMethods | N |
N |
N |
N |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Q6b - Adequacy for assessment of targets | Q6d_AdequateCapacity | N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Q6c - Target updating | Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
Y |
||||||||
Q6d - Description of programme for targets assessment |
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
The programme will be able to deliver data that will be relevant for regionally coordinated OSPAR and HELCOM assessments on the status of non-indigenous species |
The programme will be able to deliver data that will be relevant for regionally coordinated OSPAR and HELCOM assessments on the status of non-indigenous species |
The ultimate goal is to prevent the arrival of invasive species and the mid-term goal is to slow down the arrival of invasive species. In addition, the aim is that undesirable effects of harmful and very harmful mammals are minimized in particularly important bird areas of the archipelago.
The progress towards the target will be monitored by a number of indicators. |
According Lithuanian marine strategy Lithuanian monitoring programmes will be not able to achieve target only taking actions in national level, there is a need for regional cooperation, and only regional cooperation can help to evaluate and achieve national targets.
See page 238 in http://vanduo.gamta.lt/cms/index?rubricId=6dffaf28-c6a1-40cf-967f-b55ddaeeffda.
2015 metais bus atnaujinti tikslai ir susiję pažangos vertinimo rodikliai tuomet bus galima pakartotinai vertinti monitoringo rezultatų panaudojimą/adekvatumą. |
According Lithuanian marine strategy Lithuanian monitoring programmes will be not able to achieve target only taking actions in national level, there is a need for regional cooperation, and only regional cooperation can help to evaluate and achieve national targets.
See page 238 in http://vanduo.gamta.lt/cms/index?rubricId=6dffaf28-c6a1-40cf-967f-b55ddaeeffda.
2015 metais bus atnaujinti tikslai ir susiję pažangos vertinimo rodikliai tuomet bus galima pakartotinai vertinti monitoringo rezultatų panaudojimą/adekvatumą. |
The programme will provide data on distribution of non indigenous species. |
The programme will provide data on distribution of non indigenous species. |
The programme will provide data on distribution of non indigenous species. |
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Bedömning av tillräcklighet, section Miljökvalitetsnormer
|
||||||||
Q6e - Gap-filling date for targets assessment | By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2018 |
By2014 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
By2020 |
By2020 |
By2020 |
By2018 |
By2020 |
By2018 |
By2020 |
By2018 |
By2020 |
|
Q6f - Plans to implement monitoring for targets assessment |
Das Monitoringprogramm kann eine vollständige Einschätzung zur Erreichung der Umweltziele erst dann liefern, wenn die nationalen, operativen Umweltziele entsprechend konkretisiert und quantifiziert und passende Indikatoren entwickelt wurden und anwendbar sind. Im Zusammenhang mit der Erstellung der Maßnahmenprogramme nach Art. 13 MSRL wird eine solche Konkretisierung und Quantifizierung der Umweltziele nach Art. 10 MSRL vorgenommen. Dieser Prozess wird noch bis 2018 andauern.
Künftig sollen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton, Fische) Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen bisher nicht untersucht. Mit Projekten der Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen wird eine Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durchgeführt. Die Grundlage wird das sogenannte „rapid assessment“ sein, bei dem die Probenahme auf Benthosorganismen konzentriert ist. Zusätzlich wird das im Rahmen von OPSAP und HELCOM entwickelte Untersuchungsprogramm („Joint HELCOM/OSPAR Guidelines for the Contracting Parties of OSPAR and HELCOM on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4, Adopted by HELCOM Ministerial Meeting, 3 October 2013 in Copenhagen and OSPAR Agreement 2013-09) eingesetzt. Aufbauend auf den Ergebnissen wird das endgültige Monitoring entwickelt.
|
Das Monitoringprogramm kann eine vollständige Einschätzung zur Erreichung der Umweltziele erst dann liefern, wenn die nationalen, operativen Umweltziele entsprechend konkretisiert und quantifiziert und passende Indikatoren entwickelt wurden und anwendbar sind. Im Zusammenhang mit der Erstellung der Maßnahmenprogramme nach Art. 13 MSRL wird eine solche Konkretisierung und Quantifizierung der Umweltziele nach Art. 10 MSRL vorgenommen. Dieser Prozess wird noch bis 2018 andauern.
Künftig sollen im Rahmen des biologischen Monitorings (Makrophyten, Makrozoobenthos, Phytoplankton, Zooplankton, Fische) Neobiota auch gezielt erfasst werden. Während im Küstenbereich und auf der Hohen See bereits Proben gewonnen werden, wurden Marinas und Häfen bisher nicht untersucht. Mit Projekten der Küstenbundesländer Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und künftig auch Niedersachsen wird eine Basiserhebung an ausgewählten Standorten in Marinas und Häfen durchgeführt. Die Grundlage wird das sogenannte „rapid assessment“ sein, bei dem die Probenahme auf Benthosorganismen konzentriert ist. Zusätzlich wird das im Rahmen von OPSAP und HELCOM entwickelte Untersuchungsprogramm („Joint HELCOM/OSPAR Guidelines for the Contracting Parties of OSPAR and HELCOM on the granting of exemptions under International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, Regulation A-4, Adopted by HELCOM Ministerial Meeting, 3 October 2013 in Copenhagen and OSPAR Agreement 2013-09) eingesetzt. Aufbauend auf den Ergebnissen wird das endgültige Monitoring entwickelt.
|
A new programme is under development. The programme will use existing data and monitoring activities and add relevant elements. The programme will be in place from 2015. |
A new programme is under development. The programme will use existing data and monitoring activities and add relevant elements. The programme will be in place from 2015. |
Programme will be checked against increased knowledge about risks and impacts. |
Programme will be checked against increased knowledge about risks and impacts. |
Filling the gaps in data and methods used.
|
Filling the gaps in data and methods used.
|
Filling the gaps in data and methods used.
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
See programme Främmande arter (D2), chapter Slutsatser
|
|||||||||
Q7a - Relevant activities |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q7b - Description of monitoring of activities |
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
The programme will be able to deliver data that will be relevant for regionally coordinated OSPAR and HELCOM assessments on the status of non-indigenous species |
The programme will be able to deliver data that will be relevant for regionally coordinated OSPAR and HELCOM assessments on the status of non-indigenous species |
See HELCOM Monitoring manual - Sub-programme: Non-indigenous species, where general information on activities can be found in the section "Monitoring requirements" - http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual/non-indigenous-species/non-indigenous-species |
Yra žinoma, kad pagrindiniai keliai, kuriais nevietiniai vandens organizmai patenka į Lietuvos jūrinę ekosistemą – tai atsitiktinės introdukcijos su laivais arba vandens kanalais, savaiminis rūšių plitimas iš kaimyninių šalių bei tikslinės introdukcijos. Pagrindine nevietinės rūšys atsiranda dėl uosto veiklos, laivybos.
Esamų vietų išdėstymas nepakankamai apima vertinamos akvatorijos gamtinių sąlygų įvairovę bei galimas atplitusių nevietinių rūšių pradinio įsikūrimo vietas. Siekiant adekvačiai ir kokybiškai įvertinti rodiklį, esamos stebėsenos stotys visų pirma turi būti papildytos tyrimų vietomis uosto akvatorijoje.
|
Yra žinoma, kad pagrindiniai keliai, kuriais nevietiniai vandens organizmai patenka į Lietuvos jūrinę ekosistemą – tai atsitiktinės introdukcijos su laivais arba vandens kanalais, savaiminis rūšių plitimas iš kaimyninių šalių bei tikslinės introdukcijos. Pagrindine nevietinės rūšys atsiranda dėl uosto veiklos, laivybos.
Esamų vietų išdėstymas nepakankamai apima vertinamos akvatorijos gamtinių sąlygų įvairovę bei galimas atplitusių nevietinių rūšių pradinio įsikūrimo vietas. Siekiant adekvačiai ir kokybiškai įvertinti rodiklį, esamos stebėsenos stotys visų pirma turi būti papildytos tyrimų vietomis uosto akvatorijoje.
|
Monitoring of ports performed once in 3 years will address frequency of occurrence of non indigenous species. It would enable the identification of possible measures. |
Monitoring of ports performed once in 3 years will address frequency of occurrence of non indigenous species. It would enable the identification of possible measures. |
Monitoring of ports performed once in 3 years will address frequency of occurrence of non indigenous species. It would enable the identification of possible measures. |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
See programme Främmande arter (D2), chapter Programmets generella ansats, (three last sections) |
||||||||
Q7c - Relevant measures | ||||||||||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate data | Y |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
|||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Established methods | Y |
Y |
|||||||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate understanding of GES | Y |
Y |
N |
N |
N |
N |
|||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Adequate capacity | N |
N |
Y |
Y |
Y |
Y |
|||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Addresses activities and pressures | Y |
Y |
Y |
Y |
|||||||||||||||||||
Q7e - Adequacy for assessment of measures | Q7d - Addresses effectiveness of measures | N |
N |
Y |
Y |
|||||||||||||||||||
Q7d - Description of monitoring for measures |
Das nationale Maßnahmenprogramm Art. 13 MSRL befindet sich derzeit noch in der Aufstellung. Aussagen, wie das Monitoring eine Effizienzkontrolle der Maßnahmen gewährleistet, können erst nach Festlegung der einzelnen Maßnahmen getroffen werden. Die Fragen 7c bis 7f können somit im ersten Berichtszyklus noch nicht vollständig beantwortet werden. Dies erfolgt im zweiten Berichtszyklus 2018.
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Damit wird überprüft, ob Maßnahmen wie z.B. Ballastwassermanagement Erfolge zeigen. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
Das nationale Maßnahmenprogramm Art. 13 MSRL befindet sich derzeit noch in der Aufstellung. Aussagen, wie das Monitoring eine Effizienzkontrolle der Maßnahmen gewährleistet, können erst nach Festlegung der einzelnen Maßnahmen getroffen werden. Die Fragen 7c bis 7f können somit im ersten Berichtszyklus noch nicht vollständig beantwortet werden. Dies erfolgt im zweiten Berichtszyklus 2018.
Mit dem Monitoring soll die Rate neu eingeschleppter Arten in einem festen Zeitraum erfasst werden. Damit wird überprüft, ob Maßnahmen wie z.B. Ballastwassermanagement Erfolge zeigen. Eine Verringerung der Rate wird als Schritt in Richtung des Ziels "Einschleppungen gehen gegen Null" gewertet.
|
The monitoring programme gives quantitative and qualitative information on the abundance and characteristics of non-indigenous species in the Lithuanian Baltic sea coast. Using national accepted measures and indexes we have insights in the effectiveness of current and future measures of non-indigenous species in Lithuanian coast. |
The monitoring programme gives quantitative and qualitative information on the abundance and characteristics of non-indigenous species in the Lithuanian Baltic sea coast. Using national accepted measures and indexes we have insights in the effectiveness of current and future measures of non-indigenous species in Lithuanian coast. |
||||||||||||||||||||
Q7f - Gap-filling date for activities and measures | By2014 |
By2014 |
By2014 |
By2014 |
By2014 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
After2020 |
By2020 |
By2020 |
By2020 |
By2020 |
By2014 |
By2020 |
By2014 |
By2020 |
By2014 |
|
Q8a - Links to existing Monitoring Programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reference sub-programme | Sub-programme ID | BALDE_Sub_081 |
BALDE_Sub_081 |
BALDK-D02-01_nonindig_species_abundance |
BALDK-D02-02_nonindig_species_input |
BALLT-D02_NIS |
BALLT-D02_NIS |
BALPL-D02-01_PortSurveys |
BALPL-D02-02_Fish |
BALPL-D02-03 |
BALSE-HYDRO-D72-Kylvatten |
BALSE-HYDRO-D72-Kylvatten |
BALSE-NIS-D2-Hamn |
BALSE-NIS-D2-Hamn |
BALSE-NIS-D2-Utsattning |
BALSE-NIS-D2-Utsattning |
||||||||
Reference sub-programme | Sub-programme name | Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Pelagic habitats - community characteristics |
Plankton blooms (biomass, frequency) |
Seabed habitats - community characteristics |
Benthic species - abundance and/or biomass |
Seabed habitats - distribution and extent |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Other |
Other |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Q4g - Sub-programmes | Sub-programme ID | BALDE_Sub_081 |
BALDE_Sub_081 |
BALDK-D02-01_nonindig_species_abundance |
BALDK-D02-02_nonindig_species_input |
BALLT-D02_NIS |
BALLT-D02_NIS |
BALPL-D02-01_PortSurveys |
BALPL-D02-02_Fish |
BALPL-D02-03 |
BALSE-HYDRO-D72-Kylvatten |
BALSE-HYDRO-D72-Kylvatten |
BALSE-NIS-D2-Hamn |
BALSE-NIS-D2-Hamn |
BALSE-NIS-D2-Utsattning |
BALSE-NIS-D2-Utsattning |
||||||||
Q4g - Sub-programmes | Sub-programme name | Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Pelagic habitats - community characteristics |
Plankton blooms (biomass, frequency) |
Seabed habitats - community characteristics |
Benthic species - abundance and/or biomass |
Seabed habitats - distribution and extent |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Other |
Other |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species - abundance and/or biomass |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Non-indigenous species inputs - from specific sources |
Q4k - Monitoring purpose | StateImpact Pressurse |
StateImpact Pressurse |
StateImpact |
StateImpact Pressurse |
StateImpact Pressurse |
StateImpact Pressurse |
StateImpact Pressurse Activities Measures |
StateImpact Pressurse Activities |
StateImpact Pressurse Activities |
StateImpact |
StateImpact |
StateImpact |
StateImpact |
Activities |
Activities |
|||||||||
Q4l - Links of monitoring programmes of other Directives and Conventions |
In Deutschland werden die Monitoringanforderungen aller Meeres-relevanten EG-Richtlinien und internationalen Übereinkommen in einem gemeinsamen nationalen Messprogramm
(Bund-/Länder-Messprogramm) von den zuständigen Institutionen des Bundes und der Länder umgesetzt.
Die MSRL-Sub-Programme des nationalen Monitorings bedienen somit zu großen Teilen auch die Sub-Programme des Helsinki-Übereinkommens. Diese werden im HELCOM-Monitoring-Manual
(http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) beschrieben, das sich derzeit noch in der Erstbearbeitung befindet. Nach dessen Fertigstellung
sollen Verlinkungen zwischen den nationalen und den regionalen Sub-Programmen hergestellt werden.
Weiterführende Informationen zum nationalen Monitoring sind
in den Kennblättern Zooplankton, Phytoplankton, Makrophyten, Makrozoobenthos unter http://www.blmp-online.de/Seiten/Monitoringhandbuch.htm mit dem dort angegebenen Stand zu finden.
Nach einem Systemwechsel werden ab Mitte 2015 aktuelle Informationen unter http://mhb.meeresschutz.info bereitgestellt.
Die berichtsrelevanten Informationen zu diesem Subprogramm Nicht-heimische Arten - Abundanz und/oder Biomasse sind in aggregierter Form unter http://mhb.meeresschutz.info/de/monitoring/sub-programm/bal/81.html zu finden.
Sie werden unabhängig vom Berichtszyklus fortlaufend aktuell gehalten.
|
In Deutschland werden die Monitoringanforderungen aller Meeres-relevanten EG-Richtlinien und internationalen Übereinkommen in einem gemeinsamen nationalen Messprogramm
(Bund-/Länder-Messprogramm) von den zuständigen Institutionen des Bundes und der Länder umgesetzt.
Die MSRL-Sub-Programme des nationalen Monitorings bedienen somit zu großen Teilen auch die Sub-Programme des Helsinki-Übereinkommens. Diese werden im HELCOM-Monitoring-Manual
(http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) beschrieben, das sich derzeit noch in der Erstbearbeitung befindet. Nach dessen Fertigstellung
sollen Verlinkungen zwischen den nationalen und den regionalen Sub-Programmen hergestellt werden.
Weiterführende Informationen zum nationalen Monitoring sind
in den Kennblättern Zooplankton, Phytoplankton, Makrophyten, Makrozoobenthos unter http://www.blmp-online.de/Seiten/Monitoringhandbuch.htm mit dem dort angegebenen Stand zu finden.
Nach einem Systemwechsel werden ab Mitte 2015 aktuelle Informationen unter http://mhb.meeresschutz.info bereitgestellt.
Die berichtsrelevanten Informationen zu diesem Subprogramm Nicht-heimische Arten - Abundanz und/oder Biomasse sind in aggregierter Form unter http://mhb.meeresschutz.info/de/monitoring/sub-programm/bal/81.html zu finden.
Sie werden unabhängig vom Berichtszyklus fortlaufend aktuell gehalten.
|
National Monitoring Programme for Water and Nature that is implementing the monitoring needs for the Natura2000 directives and the Water Framework Directive. |
National Monitoring Programme for Water and Nature that is implementing the monitoring needs for the Natura2000 directives and the Water Framework Directive. |
Most of the data on non-indigenous species (NIS) is obtained through biological monitoring programs (Phytoplankton, Zooplankton, Macrozoobenthos). |
Most of the data on non-indigenous species (NIS) is obtained through biological monitoring programs (Phytoplankton, Zooplankton, Macrozoobenthos). |
http://www.helcom.fi/Lists/Publications/Non-native%20species%20survey%20protocols,%20target%20species%20selection%20and%20risk%20assessment%20tools%20for%20the%20Baltic%20Sea%20HELCOM%20ALIENS%202.pdf#search=alien%20species%20port%20surveys |
http://cdr.eionet.europa.eu/pl/eu/msfd_mp/msfd4text/envvypola/Program_monitoringu_wod_morskich_-_RM.pdf
|
http://cdr.eionet.europa.eu/pl/eu/msfd_mp/msfd4text/envvypola/Program_monitoringu_wod_morskich_-_RM.pdf
|
Not relevant
|
Not relevant
|
Monitoring for the WFD
Protocol developed for HELCOM and OSPAR regions for monitoring NIS in ports (Ballast Water Management Convention )
Monitoring for implementing of Article 8 of the Convention of Biological Diversity (CBD) |
Monitoring for the WFD
Protocol developed for HELCOM and OSPAR regions for monitoring NIS in ports (Ballast Water Management Convention )
Monitoring for implementing of Article 8 of the Convention of Biological Diversity (CBD) |
Monitoring for the WFD
Monitoring for implementing of Article 8 of the Convention of Biological Diversity (CBD) |
Monitoring for the WFD
Monitoring for implementing of Article 8 of the Convention of Biological Diversity (CBD) |
|||||||||
Q5c - Features | Q5c - Habitats |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Q5c - Features | Q5c - Species list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Q5c - Features | Q5c - Physical/Chemical features |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Q5c - Features | Q5c - Pressures |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q9a - Elements |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Q5a - GES criteria | Relevant GES criteria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q5b - GES indicators | Relevant GES indicators |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species distribution |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species population size |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species population characteristics |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Species impacts |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat distribution |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat extent |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat condition (physical-chemical) |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat condition (biological) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (state/impact) | Habitat impacts |
|
|
|||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (pressures) | Pressure input | |||||||||||||||||||||||
Q9b - Parameters monitored (pressures) | Pressure output |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Q9b - Parameters monitored (activity) | Activity |
|
|
|
||||||||||||||||||||
Q9b Parameters monitored (other) | Other |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Q41 Spatial scope | EEZ TerritorialWaters WFD_CW |
EEZ TerritorialWaters WFD_CW |
WFD_CW TerritorialWaters |
WFD_CW TerritorialWaters |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
WFD_TW |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters EEZ |
WFD_CW |
WFD_CW |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters |
WFD_TW WFD_CW TerritorialWaters |
|||||||||
Q4j - Description of spatial scope |
keine Angabe vorhanden!! Gemäß Verpflichtungen WRRL, MSRL, HELCOM, BLMP/BLANO (Bund/Länder-Messprogramm / Bund/Länder-Ausschuss Nord- und Ostsee)
|
keine Angabe vorhanden!! Gemäß Verpflichtungen WRRL, MSRL, HELCOM, BLMP/BLANO (Bund/Länder-Messprogramm / Bund/Länder-Ausschuss Nord- und Ostsee)
|
All encountered species have been recorded in the National Monitoring Programme for Water and Nature. A new strategy targeting the monitoring of non-indigenous species is under development as well as possible new focussed methods to be implemented in risk areas. |
All encountered species have been recorded in the National Monitoring Programme for Water and Nature. A new strategy targeting the monitoring of non-indigenous species is under development as well as possible new focussed methods to be implemented in risk areas. |
Monitoring is carried out in all coastal water bodies and off-shore areas (coordinated within HELCOM; see HELCOM Monitoring Manual; http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) |
Monitoring is carried out in all coastal water bodies and off-shore areas (coordinated within HELCOM; see HELCOM Monitoring Manual; http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) |
The programme will cover all major ports in Poland. |
The data for the programme will be available from Fish Monitoring programme. |
The data for the programme will be available from HELCOM Monitoring programme. |
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Rumslig och tidsmässig täckning
|
|||||||||
Marine Unit IDs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q4h - Temporal scope | Start date- End date | 2006-9999 |
2006-9999 |
1989-9999 |
1989-9999 |
- |
1980-9999 |
1980-9999 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2016-2019 |
2014-9999 |
2014-9999 |
1962-9999 |
1962-9999 |
2016-9999 |
2016-9999 |
2016-9999 |
2016-9999 |
Q9h - Temporal resolution of sampling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Q9c - Monitoring method | || MP_037 || HELCOM COMBINE manual http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/manuals-and-guidelines/combine-manual || MP_041 || BLMP (2009) Prüfverfahren-SOP http://www.helcom.fi/Documents/Action%20areas/Monitoring%20and%20assessment/Manuals%20and%20Guidelines/Manual%20for%20Marine%20Monitoring%20in%20the%20COMBINE%20Programme%20of%20HELCOM.pdf || MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || |
|| MP_037 || HELCOM COMBINE manual http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/manuals-and-guidelines/combine-manual || MP_041 || BLMP (2009) Prüfverfahren-SOP http://www.helcom.fi/Documents/Action%20areas/Monitoring%20and%20assessment/Manuals%20and%20Guidelines/Manual%20for%20Marine%20Monitoring%20in%20the%20COMBINE%20Programme%20of%20HELCOM.pdf || MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || |
Monitoring according to guidelines in the National Monitoring Programme for Water and Nature, as well as possible new methods to be considered during 2015. |
Monitoring according to guidelines in the National Monitoring Programme for Water and Nature, as well as possible new methods to be considered during 2015. |
Monitoring is carried out according to the HELCOM guidelines (see HELCOM Monitoring Manual: http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) |
Monitoring is carried out according to the HELCOM guidelines (see HELCOM Monitoring Manual: http://www.helcom.fi/action-areas/monitoring-and-assessment/monitoring-manual) |
http://www.helcom.fi/Lists/Publications/Non-native%20species%20survey%20protocols,%20target%20species%20selection%20and%20risk%20assessment%20tools%20for%20the%20Baltic%20Sea%20HELCOM%20ALIENS%202.pdf#search=alien%20species%20port%20surveys |
http://www.gios.gov.pl/images/dokumenty/pms/monitoring_wod/przewodnik_metodyczny_20150420.pdf based on
http://www.helcom.fi/Documents/Action%20areas/Monitoring%20and%20assessment/Manuals%20and%20Guidelines/Guidelines%20for%20Coastal%20fish%20Monitoring%20of%20HELCOM.pdf |
http://cdr.eionet.europa.eu/pl/eu/msfd_mp/msfd4text/envvypola/Program_monitoringu_wod_morskich_-_RM.pdf |
Provfiske i Östersjöns kustområden – Djupstratifierat provfiske med Nordiska kustöversiktsnät
https://www.havochvatten.se/download/18.64f5b3211343cffddb280005491/1348912813575/Provfiske+i+%C3%96stersj%C3%B6ns+kustomr%C3%A5den-+Djupstratifierat+provfiske+med+Nordiska+kust%C3%B6versiktsn%C3%A4t.pdf |
Provfiske i Östersjöns kustområden – Djupstratifierat provfiske med Nordiska kustöversiktsnät
https://www.havochvatten.se/download/18.64f5b3211343cffddb280005491/1348912813575/Provfiske+i+%C3%96stersj%C3%B6ns+kustomr%C3%A5den-+Djupstratifierat+provfiske+med+Nordiska+kust%C3%B6versiktsn%C3%A4t.pdf |
Parameters to be monitored are the waters in which fish stocking has occurred, the amount of fish species and strains that have been released, dissemination opportunities in the area, genetic origin of released material, who has applied for a license and performed the release, and when and how the release was performed, and risk category for health status. |
Parameters to be monitored are the waters in which fish stocking has occurred, the amount of fish species and strains that have been released, dissemination opportunities in the area, genetic origin of released material, who has applied for a license and performed the release, and when and how the release was performed, and risk category for health status. |
|||||||||||
Q9d - Description of alteration to method | || MP_037 || http://fino.bsh.de/blmpweb/kennblatt?id=6&kapitel=3&html=on#Zooplankton_32 (derzeit in Überarbeitung) || MP_041 || BLMP (2009) Prüfverfahren-SOP: Phytoplankton-Untersuchungen in Oberflächengewässern der Küste (qualitativ und quantitativ). Muster-Standardarbeitsanweisung für Laboratorien des Bund/Länder Messprogramms. Version 1, 69 S. || MP_056, MP_129 || Tiefengrenzen, Dichte, Biomasse, Artenzahl || MP_118 || durch Taucher oder per UV-Video || MP_119 || Per Greifer oder Stechkasten werden Sedimentproben genommen und deren Fauna > 1mm herausgesiebt und bestimmt, Dredge |
|| MP_037 || http://fino.bsh.de/blmpweb/kennblatt?id=6&kapitel=3&html=on#Zooplankton_32 (derzeit in Überarbeitung) || MP_041 || BLMP (2009) Prüfverfahren-SOP: Phytoplankton-Untersuchungen in Oberflächengewässern der Küste (qualitativ und quantitativ). Muster-Standardarbeitsanweisung für Laboratorien des Bund/Länder Messprogramms. Version 1, 69 S. || MP_056, MP_129 || Tiefengrenzen, Dichte, Biomasse, Artenzahl || MP_118 || durch Taucher oder per UV-Video || MP_119 || Per Greifer oder Stechkasten werden Sedimentproben genommen und deren Fauna > 1mm herausgesiebt und bestimmt, Dredge |
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Metoder |
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Metoder |
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Metoder |
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Metoder |
||||||||||||||||||
Q9e - Quality assurance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Q9f - Quality control | Unknown |
Unknown |
DelayedValidation |
DelayedValidation |
OtherQC |
OtherQC |
OtherQC |
OtherQC |
OtherQC |
Unknown |
Unknown |
OtherQC |
OtherQC |
|||||||||||
Q9g - Spatial resolution of sampling | Q9g - Proportion of area covered % | 100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
1 |
1 |
100 |
100 |
|||||||||||
Q9g - Spatial resolution of sampling | Q9g - No. of samples | || MP_037 || || MP_041 || >100
Beim Monitoring der offenen See (BSH-finanziert, hauptsächlich Bereich der AWZ) Zielwert von 55 Probenahmen, meist aus je 2 Tiefen, also insgesamt maximal 110 Proben pro Jahr. Monitoring der Küstengewässer MV: ca. 100 Proben pro Jahr. Monitoring der Küstengewässer SH ca 180 Proben pro Jahr. || MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || 5-20 |
|| MP_037 || || MP_041 || >100
Beim Monitoring der offenen See (BSH-finanziert, hauptsächlich Bereich der AWZ) Zielwert von 55 Probenahmen, meist aus je 2 Tiefen, also insgesamt maximal 110 Proben pro Jahr. Monitoring der Küstengewässer MV: ca. 100 Proben pro Jahr. Monitoring der Küstengewässer SH ca 180 Proben pro Jahr. || MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || 5-20 |
720 |
720 |
15 samples (3 samples from 5 locations)/ every 3 years
Ca. 30 samples during the 6-year reporting cycle |
15 samples (3 samples from 5 locations)/ every 3 years
Ca. 30 samples during the 6-year reporting cycle |
In total around 1500-2000 permits per year including lakes and rivers and in the sea (the North sea and the Baltic Sea). |
In total around 1500-2000 permits per year including lakes and rivers and in the sea (the North sea and the Baltic Sea). |
|||||||||||||||
Q9i - Description of sample representivity | Presently a new targeted monitoring programme is under development and will be implemented during the period 2015-17 |
Presently a new targeted monitoring programme is under development and will be implemented during the period 2015-17 |
The realization of sub-programme is dependant on the financing from the LIFE + project. |
See sub-programme Effekter av kylvatten, parameter table in the initial section, chapter Rumslig och tidsmässig täckning and Metoder |
See sub-programme Effekter av kylvatten, parameter table in the initial section, chapter Rumslig och tidsmässig täckning and Metoder |
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Rumslig och tidsmässig täckning and chapter Metoder |
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Rumslig och tidsmässig täckning and chapter Metoder |
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Rumslig och tidsmässig täckning samt metoder |
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Rumslig och tidsmässig täckning samt metoder |
|||||||||||||||
Q10a - Scale for aggregation of data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Q10b - Other scale for aggregation of data | || MP_037, MP_041, MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || || Additional Data || Other, Unknown |
|| MP_037, MP_041, MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || || Additional Data || Other, Unknown |
The monitoring methods is adapted to the specific pressure and to the environmental conditions in the surrounding waters of the nuclear power plants. Data could be aggregated with similar data from other countries with similar environmental preconditions. |
The monitoring methods is adapted to the specific pressure and to the environmental conditions in the surrounding waters of the nuclear power plants. Data could be aggregated with similar data from other countries with similar environmental preconditions. |
It will be possible to aggregate data with similar data from other countries using the online decision support tool described in HELCOM ALIENS 3 – Tests of the Harmonized Approach to Ballast Water Management Exemptions in the Baltic (chapter 5). |
It will be possible to aggregate data with similar data from other countries using the online decision support tool described in HELCOM ALIENS 3 – Tests of the Harmonized Approach to Ballast Water Management Exemptions in the Baltic (chapter 5). |
||||||||||||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data type | DataProducts |
DataProducts |
UnprocessedData ProcessedData |
UnprocessedData ProcessedData |
ProcessedData |
ProcessedData |
UnprocessedData |
UnprocessedData |
UnprocessedData |
UnprocessedData ProcessedData DataProducts |
UnprocessedData ProcessedData DataProducts |
ProcessedData |
ProcessedData |
UnprocessedData ProcessedData |
UnprocessedData ProcessedData |
||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data access mechanism | URLview |
URLview |
LocationNationalDC |
LocationNationalDC |
LocationInternationalDC |
LocationInternationalDC |
URLdownload |
URLdownload |
URLdownload |
LocationNationalDC |
LocationNationalDC |
URLdownload |
URLdownload |
URLdownload |
URLdownload |
||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data access rights | Open |
Open |
Open |
Open |
Open |
Open |
Open |
Open |
Open |
Moratorium |
Moratorium |
Open |
Open |
RestrictedGeneral |
RestrictedGeneral |
||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - INSPIRE standard | || MP_037, MP_041, MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || || Additional Data || EnvMonitoringFacilities |
|| MP_037, MP_041, MP_056, MP_118, MP_119, MP_129 || || Additional Data || EnvMonitoringFacilities |
HabitatsBiotopes SpeciesDistribution |
HabitatsBiotopes SeaRegions SpeciesDistribution |
SpeciesDistribution |
SpeciesDistribution |
EnvMonitoringFacilities |
EnvMonitoringFacilities |
EnvMonitoringFacilities |
||||||||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c Date data are available | 2015-01 |
2015-01 |
2015-12 |
2015-12 |
1980-12 |
1980-12 |
2019-12 |
2015-12 |
2015-12 |
2014-09 |
2014-09 |
2017-01 |
2017-01 |
2016-01 |
2016-01 |
||||||||
Q10c - Access to monitoring data | Q10c - Data update frequency | Yearly |
Yearly |
Yearly |
Yearly |
Yearly |
3yearly |
Yearly |
Yearly |
Yearly |
Yearly |
3yearly |
3yearly |
Yearly |
Yearly |
|||||||||
Q10d - Description of data access |
Wie im Rahmen der Umsetzung von Artikel 19.3 der MSRL im CIS-Prozess abgestimmt, werden alle Daten und Produkte via Metadaten im nationalen Metadatenkatalog (http://geoportal.bafg.de/wasserblick-csw-client/?lang=de&page=1&searchtext=&hits=50&service=1&modell=1&data=1&other=1&id=bfg) erfasst und zugänglich gemacht.
Die Bezugsquelle für die Daten aus den nationalen Messprogrammen wird in den Metadaten festgelegt.
Die HELCOM- und OSPAR-relevanten Daten aus den hydrografischen, biologischen und chemischen Messprogrammen werden regelmäßig dem ICES (international data centre) übermittelt. Die EEA kann diese Daten wie bisher über den ICES beziehen.
Die Bezugswege für die darüber hinaus gehenden Daten und Produkte befinden sich im Aufbau. Die entsprechenden Metadaten werden die Bezugsquellen ausweisen.
|
Wie im Rahmen der Umsetzung von Artikel 19.3 der MSRL im CIS-Prozess abgestimmt, werden alle Daten und Produkte via Metadaten im nationalen Metadatenkatalog (http://geoportal.bafg.de/wasserblick-csw-client/?lang=de&page=1&searchtext=&hits=50&service=1&modell=1&data=1&other=1&id=bfg) erfasst und zugänglich gemacht.
Die Bezugsquelle für die Daten aus den nationalen Messprogrammen wird in den Metadaten festgelegt.
Die HELCOM- und OSPAR-relevanten Daten aus den hydrografischen, biologischen und chemischen Messprogrammen werden regelmäßig dem ICES (international data centre) übermittelt. Die EEA kann diese Daten wie bisher über den ICES beziehen.
Die Bezugswege für die darüber hinaus gehenden Daten und Produkte befinden sich im Aufbau. Die entsprechenden Metadaten werden die Bezugsquellen ausweisen.
|
The data will be published in the yearly reports under the Nationel Monitoring Programme for Water and Nature, and in the forthcoming MSFD art. 8 initial assessment due in 2018. |
The data will be published in the yearly reports under the Nationel Monitoring Programme for Water and Nature, and in the forthcoming MSFD art. 8 initial assessment due in 2018 |
Gathered data can be accessed at Environmental Protection Agency |
Gathered data can be accessed at Environmental Protection Agency |
Via HELCOM - ICES data portal
|
EEA EIONET for the WFD monitoring.
|
Via HELCOM - ICES database.
|
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Var finns data
|
See sub-programme Effekter av kylvatten, chapter Var finns data
|
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Var finns data
|
See sub-programme Främmande arter i hamnar, farleder och utsattta områden, chapter Var finns data
|
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Var finns data
|
See sub-programme Utsättning av främmande arter, chapter Var finns data
|